トップ 差分 一覧 ソース 検索 ヘルプ RSS ログイン

Jan 28, 2014

  Idioms


elephant in the room.


A very large issue that everyone is acutely aware of, but nobody wants to talk about.
誰もがすぐに気づくが、誰もそれに触れたがらない大きな問題。

(参考) http://www.urbandictionary.com/define.php?term=elephant+in+the+room

You could hear a pin drop.


to be extremely quiet
超静か

The new sound-proof lab is so well designed, you can hear a pin drop.
新しい防音室は良く設計されていて、超静かだよ。

(参考) http://idioms.thefreedictionary.com/could+hear+a+pin+drop

Catch 22


Catch 22 is a paradoxical, no-win situation.
勝つことのできない、矛盾した状況。

An example is applying for a job which requires you to have 2 years experience in the identical job.
You need experience to get the job, but you need to have the job to get experience.
It's "catch-22".
ある職業に応募するためには同一の職業で2年の経験が必要だとする。
その職業につくためには2年の経験が必要だが、2年の経験を得るためにはその職業につく必要がある。
このような状況が Catch-22

(参考) http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20130417024203AAnPSrt


A taste his/her own medicine


Getting "a taste of your own medicine" means that something happens to you, or is done to you, that you have done to someone else.
過去に自分が誰かに対してしたことが、自分に起こる、またはされること。

目には目を、みたいな感じ?

I’ll give him a taste of his own medicine.
彼を同じ目に遭わせてやる。

(参考)
http://wiki.answers.com/Q/What_does_A_taste_of_your_own_medicine_mean
http://nhkradio-everyday.seesaa.net/article/166975597.html

dropping like flies


if people are dropping like flies, large numbers of them are dying or becoming ill or injured within a short period of time.
短時間のうちに多くの人が死ぬ、または病気または負傷すること。

'The heat was overwhelming and people were dropping like flies.
熱が覆って人々が次々と死んだ。


"Ha, ha, ha! People are dropping like flies!''
こんな感じ?

(参考) http://idioms.thefreedictionary.com/be+dropping+like+flies

take it with a grain of salt


To take a statement with 'a grain of salt' or 'a pinch of salt' means to accept it but to maintain a degree of skepticism about its truth.
信憑性にある程度の疑いをもちつつ受け入れること。

It must be taken with a grain of salt.
話を割り引いて受け取らなくてはならない。

(参考)
http://www.phrases.org.uk/meanings/take-with-a-grain-of-salt.html


blood is thicker than water


In modern society, the proverb "blood is thicker than water" is used to imply that family ties (blood) are always more important (thicker) than the ties you make among friends (water).
現代においては、家族のつながり(血)は友達との間でできるつながり(水)よりも重要(濃い)であるという意味で用いられる。

My friends invited me camping, but my cousin asked me to attend her wedding. I decided to attend the wedding. Blood is thicker than water.
友達がキャンプに誘ってくれたんだけど、いとこに結婚式に参加して欲しいって頼まれたんだ。結婚式に参加することにしたよ。血は水よりも濃いからね。

(参考) http://en.wikipedia.org/wiki/Blood_is_thicker_than_water

stuck between a rock and a hard place


Being in a dilemma where the only two available options are both unsatisfying or bad.

(参考) http://www.knowyourphrase.com/phrase-meanings/Between-Rock-and-Hard-Place.html


under the weather


not healthy
健康でない

It's hard to keep working when you're under the weather.
健康でないときに働き続けることは大変だ。

(参考) http://idioms.thefreedictionary.com/under+the+weather


a piece of cake


easy
簡単だ

It's a piece of cake.
簡単だよ。

"It's a breeze.", "It's a snap." も似たような意味。

  Shopping にまつわる語


意味
Try it on 試着
Take it back/return 返品
Layaway/rain check 取り寄せ
regift また渡し(誰かからもらった贈り物を、他の誰かにあげること)
cheap 安い(low-quality のニュアンス)
great price 安い(価格の割に high-quality であるニュアンス)
striped ストライプ柄
spotted 水玉
floral 花柄
paisley ペイズリー柄(こんなの
suede スエード(こんなの
denim デニム
hem 裾上げ
let out ゆるくする、サイズを増す
take in きつくする
slip on shoes こんなの
heels ヒール(単数形は「かかと」を表す)
black tie affair 全ての参加者が正装してくることを期待される社交イベント(参考
trendy 流行の
window shopping ウィンドウショッピング(買わないで、眺めて楽しむ)
power shopping 短時間で行うショッピング
wheel and deal 価格交渉
shopaholic 買い物中毒
shopping frenzy こんなの。frenzyとは「ドタバタ状態」を指す
down-to-earth 気取らない

  Sentences


It was love at first sight.
一目で気に入ったよ。

I'm speechless.
なんて言っていいかわからない。(予期していなかった事態に対して用いる)

Whatever.
なんでもいいよ。(I don't care.)

I'll give you a hand.
助けてあげるよ。

最終更新時間:2014年02月16日 08時32分46秒